英国翻译专业的顶尖大学包括:
巴斯大学:
巴斯大学是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,其口译与翻译硕士课程已有超过40年历史。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用为主,学生有机会到联合国在欧洲举行的会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或讲课。入学要求雅思7.0(单项不低于6.5)或托福110(单项不低于24)。
纽卡斯尔大学:
纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大高级翻译学院之一,其整体专业设置和师资力量与巴斯大学不相上下。该大学的口译课程为将来有意从事翻译或口译工作的人员提供了优秀的培训。入学要求雅思7.0(写作、口语不低于6.5,听力、阅读不低于6.0)。
利兹大学:
利兹大学的翻译研究中心享誉全世界,提供会议口译与翻译研究(双向)和商务及公共服务口笔译研究等实用课程。利兹大学的目标是培养具备高度专业知识和实践技能的翻译人才。
华威大学:
华威大学的翻译硕士专业侧重于文学、语言和文化,主要研究文化差异和翻译技巧。虽然华威大学没有开设口译专业,但其翻译专业在文学翻译方面有着深厚的底蕴。
埃克塞特大学:
埃克塞特大学的翻译专业有两个分支,分别是汉语和欧洲语言,课程偏向于实践性的笔译,同时也提供理论研究的机会。入学要求雅思7.0(写作6.5)。
伦敦城市大学:
伦敦城市大学的口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础的职业课程。
赫瑞瓦特大学:
赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,其语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史,并与多家翻译公司和组织建立了合作关系。
这些大学在翻译专业方面都有各自的特色和优势,建议根据个人兴趣、职业规划及语言能力等因素进行选择。